The Dragon and the Phoenix (Usborne First Reading) is what I picked for this week’s Chinese storytime. Reading is a big part of my daughter’s Chinese learning routine at home. For bilingual children, reading books in Chinese and English is even better.

That’s why I’ve committed to translating the English storybooks to Chinese with Pinyin so that our little ones in Panda Mama Chinese community can read and learn Simplified Chinese.

Now, if you’re here for the 1st time, here are the books I’ve translated so far, and there are more to come:

Pete the Cat – I Love My White Shoes

Pete the Cat and His Four Groovy Buttons

I Can Read – This Is My Town

Little People Big Dreams – Frida Kahlo

I’ve also written a bilingual book The Legend of “Moon Festival.

All Chinese translation and the bilingual book above are FREE and exclusive for my subscribers, so do check them out if you haven’t done so already.

In the posts above, not only that I shared some of the tips and tricks I use to teach my daughter reading and learning Chinese, you and your child can also learn to speak Mandarin with me by watching the story read-aloud videos in the posts.

If you’re my subscriber already, you don’t need to download the FREEBIE here because I’ll email you with a direct downloadable link.

So, without further ado, let’s take a book what you can benefit from this blog post.

1.      Download the FREEBIE for the Chinese translation of The Dragon and the Phoenix.

First, download the FREE Chinese translation below:


After downloading, print them on A4 size papers, cut the speech bubbles out, and glue them into the English The Dragon and the Phoenix storybook will do.

I use adhesive sheets because it’s much quicker and less messy when sticking the speech bubbles in the book. It’s your choice, of course.

A caveat before you download this resource: the sizes of the speech bubbles I designed in this file are proportionate to the size 13 x 19cm (5 x 7.5 inches) storybook I have. If your book is bigger or smaller than this size, the Chinese texts might not fit into yours.

2. Read The Dragon and the Phoenix with me and learn some Chinese.

I know most of my readers are English-speaking families with little ones who are learning Mandarin Chinese.

That’s why every book I translate. I always make sure that I read it on the Panda Mama YouTube channel just in case your child, and or you, want to learn the pronunciation of the Chinese words from me, a native speaker.

There is no exception today for the story The Dragon and the Phoenix. Here is my read-aloud video:

The eight Chinese words I’ve picked from this book are:

龙(dragon), 凤(phoenix), 珍珠(pearl), 森林(forest), 山(mountain), 天(sky), 湖(lake), 河(river).

I made eight double-sided flashcards with these Chinese words with Pinyin and English. We have a special mailbox at home where I use to keep all the flashcards so that we can play Chinese word games from time to time.

It is a way I use to check if my daughter still remembers and recognises those Simplified Chinese characters.

This is all from me this week. I hope you and your child enjoy reading The Dragon and the Phoenix in Chinese. Don’t forget to encourage your child to read aloud the book by herself/himself. By reading aloud the story, your child is speaking Mandarin.

Last week, I talked about the importance of children reading Chinese books in my blog post on how to teach non-native kids Mandarin at home. The more your child read aloud the words in Mandarin, the better.


What’s the biggest obstacle when you teach your child reading Chinese storybooks at home? Love to hear your thoughts. If you have a story in mind and want me to translate and read it, please leave your comments below this post or at the Panda Mama Chinese Facebook page.


0 0 votes
Article Rating

Follow by Email
Would love your thoughts, please comment.x